( Zab) جلسه 5 : چک لیست زاب کارشناسی
- Korosh Ghazanfari
- معادل سازی مدارک تحصیلی و شغلی, germino
- تاریخ بروز رسانی مقاله21 دسامبر 2025

Zab : چک لیست مدارک زاب برای مقطع کارشناسی
بروزرسانی شده در
01 / 10 / 1404
✨ چکیده مطلب :
برای مشاهده ویدیو در کانال یوتوب لطفا از ابزار های مناسب استفاده نمایید .
مجموعه سیر تا پیاز زاب
چک لیست مدارک زاب برای مقطع کارشناسی
🎓 مقطع دیپلم
- دانشنامه به زبان فارسی ( ضروری )
- ریزنمرات به زبان فارسی ( ضروری )
🎓 مقطع کارشناسی
- دانشنامه به زبان فارسی ( ضروری )
- ریزنمرات به زبان فارسی ( ضروری )
- ترجمه دانشنامه و ریز نمرات به زبان آلمانی یا انگلیسی ( ضروری )
📌 سایر مدارک
- 🛂 پاسپورت معتبر (دارای اعتبار کافی) ( ضروری )
- 📄 قرارداد کاری (در صورت وجود)
- شناسنامه لگال شده ( غیر ضروری ) – در صورتی که تغییرات اسم و فامیل نداشته اید لازم نیست .
⚠️ نکته: در صورتی که در شناسنامه تغییر نام داشته باشید، شناسنامه باید به زبان آلمانی ترجمه و لگال (تأیید رسمی) شود.
⚠️ نکته : ترجمه هیچکدام از مدارک تحصیلی نیاز به لگال (تأیید رسمی) ندارد.
⚠️ نکته : اگر تاریخ ترجمهها حتی بیش از یک سال گذشته باشد، باز هم توسط سازمان ZAB مورد قبول است.
📘 مدرک پایان تحصیلات مقطع دیپلم
🎓 انواع دیپلم در ایران
دیپلم رشتههای نظری (📚 دیپلم ۱۱ ساله)
دیپلم رشتههای نظری (📚 دیپلم ۱۲ ساله – پیشدانشگاهی)
دیپلم فنی و حرفهای یا کاردانش (⚙️ هنرستان / کاردانش)
⚠️ توجه: برای ادامه تحصیل یا معادلسازی، هر یک از دیپلمهای بالا معتبر و قابل قبول است. نیازی به داشتن همه انواع دیپلم نیست و داشتن یک نوع دیپلم کافی است.
⚠️ توجه ویژه برای دیپلم ۱۲ ساله (پیشدانشگاهی):
دانشنامه و ریز نمرات پیشدانشگاهی کافی است، اما بهتر است هم دانشنامه و هم ریز نمرات دیپلم دبیرستان هم بارگذاری شود.


متن آلمانی چک لیست + ترجمه
Erfolgsmeldung
توجه داشته باشید که تنها در صورتی اداره ZAB میتواند برای شما ارزیابی صادر کند که رشته تحصیلی و دانشگاه شما در زمان فارغالتحصیلی دارای اعتبار (اکردیتیشن) بوده باشند.
Notwendige Dokumente für Ihre Zeugnisbewertung
مدارک لازم برای ارزیابی مدرک تحصیلی شما
Zu bewertender Hochschulabschluss
Abschlussurkunde (Daneshnameh) in persischer Sprache.
Übersetzung der Abschlussurkunde in deutscher Sprache.
oder: Übersetzung der Abschlussurkunde in englischer Sprache.
Fächer- und Notenübersicht über das gesamte Studium (Rize Nomarat) in persischer Sprache.
Übersetzung der Fächer- und Notenübersicht in deutscher Sprache.
oder: Übersetzung der Fächer- und Notenübersicht in englischer Sprache.
Nachweis über angerechnete Leistungen in Originalsprache. Laden Sie dieses Dokument hoch, falls Ihnen für Ihr Studium Leistungen angerechnet wurden, z. B. aus einem anderen Studium oder einer Berufsausbildung Beispiel: Reichen Sie bei einem Hochschulwechsel die Fächer- und Notenübersicht der vorherigen Hochschule ebenfalls ein.
مدرک دانشگاهی مورد ارزیابی
مدرک فارغالتحصیلی (دانشنامه) به زبان فارسی
ترجمه دانشنامه به زبان آلمانی
یا: ترجمه دانشنامه به زبان انگلیسیریز نمرات کل دوره تحصیل به زبان فارسی
ترجمه ریز نمرات به زبان آلمانی
یا: ترجمه ریز نمرات به زبان انگلیسیمدرک مربوط به دروس یا واحدهای تطبیق دادهشده به زبان اصلی
این مدرک را فقط در صورتی بارگذاری کنید که در طول تحصیل، واحدهایی از تحصیل دیگر یا آموزش حرفهای برای شما تطبیق داده شده باشد.
مثال: اگر دانشگاه خود را تغییر دادهاید، ریزنمرات دانشگاه قبلی را نیز باید ارائه دهید.
Vorhergehende Hochschulabschlüsse
Haben Sie vorhergehende Hochschulabschlüsse? Beispiel: Sie möchten Ihren Masterabschluss bewerten lassen und haben einen vorhergehenden Bachelorabschluss. Reichen Sie folgende Dokumente für Ihre vorhergehenden Hochschulabschlüsse ein:
Abschlussurkunde der Hochschule in Originalsprache
Fächer- und Notenübersicht oder Diploma Supplement in Originalsprache
Nachweis über angerechnete Leistungen in Originalsprache falls Ihnen für vorhergehende Studien Leistungen angerechnet wurden, zum Beispiel aus einem anderen Studium oder einer Berufsausbildung
مدارک تحصیلات دانشگاهی قبلی
آیا مدرک دانشگاهی قبلی دارید؟
مثال: قصد دارید مدرک کارشناسی ارشد خود را ارزیابی کنید و قبل از آن مدرک کارشناسی داشتهاید.
در این صورت مدارک زیر را برای مدارک قبلی نیز ارائه دهید:
دانشنامه دانشگاه به زبان اصلی
ریز نمرات یا Diploma Supplement به زبان اصلی
مدرک مربوط به واحدهای تطبیق دادهشده به زبان اصلی (در صورت وجود)
Schulabschluss
Schulabschlusszeugnis, das den Zugang zum Hochschulstudium eröffnet hat, in Originalsprache
مدرک تحصیلی مدرسه
مدرک پایان تحصیلات مدرسه که امکان ورود به دانشگاه را فراهم کرده است (مثلاً دیپلم)، به زبان اصلی
Weitere Dokumente
Ausweisdokument (Pass oder Personalausweis)
Nachweis der Namensänderung (zum Beispiel Heiratsurkunde) in Originalsprache falls sich Ihr Name geändert hat
Flüchtlingsausweis oder Asylbescheid falls Sie anerkannte/r Geflüchtete/r oder Asylbewerber/in sind und nicht damit einverstanden sind, dass die ZAB für eine Echtheitsüberprüfung Ihrer Dokumente Informationen bei den zuständigen Institutionen einholt
Arbeitsvertrag oder schriftliche Arbeitsplatzzusage von der neuen Arbeitsstelle in Deutschland falls Sie die Zeugnisbewertung für einen Antrag für eine Blaue Karte EU benötigen
سایر مدارک
مدرک شناسایی (گذرنامه یا کارت شناسایی)
مدرک تغییر نام (مثلاً سند ازدواج) به زبان اصلی، در صورتی که نام شما تغییر کرده باشد
کارت پناهندگی یا رأی قبولی پناهندگی، اگر پناهنده یا متقاضی پناهندگی هستید و رضایت ندارید که ZAB برای بررسی اصالت مدارک با نهادهای مربوطه تماس بگیرد
قرارداد کاری یا نامه رسمی پیشنهاد شغلی از آلمان، در صورتی که ارزیابی مدرک را برای درخواست بلوکارت اتحادیه اروپا (Blue Card EU) نیاز دارید
🖨 راهنمای اسکن مدارک
برای ارسال مدارک، رعایت کیفیت اسکن بسیار مهم است. به همین دلیل توجه به نکات زیر ضروری است:
✅ نکات مهم
حتماً برای اسکن مدارک به مراکز تایپ و تکثیر مراجعه کنید.
به هیچ عنوان از نرمافزارهایی مانند CamScanner یا برنامههای مشابه استفاده نکنید.
- ( دانلود کم اسکنر برای آیفون )
- ( دانلود کم اسکنر برای اندروید )
- ( دانلود کم اسکنر نسخه پرمیوم برای اندروید ) پیشنهادی
- در صورتی که امکان مراجعه به مراکز تایپ و تکثیر را ندارید از این نسخه ها استفاده کنید .
- استفاده از موبایل یا نرمافزارهای اسکنر باعث کاهش کیفیت تصویر میشود.
این نرمافزارها معمولاً تصویر را بهصورت خودکار روتوش و اصلاح میکنند که باعث میشود مدارک شما غیرواقعی به نظر برسد.
⚠️ پیامدهای استفاده از نرمافزارهای اسکن
در بسیاری از موارد، سیستمهای بررسی مدارک (مانند ZAB) تصور میکنند که مدرک شما با نرمافزارهایی مثل فوتوشاپ ویرایش شده است.
در نتیجه:
به شما پیام داده میشود که باید اصل مدارک را ارسال کنید.
فرآیند بررسی و صدور مدرک از حداقل زمان به بیشترین زمان ممکن افزایش پیدا میکند.
شما مجبور خواهید بود مدت طولانیتری منتظر بمانید.
⚠️ هشدار مهم:
تحت هیچ عنوان از گوشی موبایل برای ثبت نام استفاده نکنید!
ثبت نام باید حتماً با کامپیوتر شخصی یا لپتاپ با صفحه نمایش بزرگ انجام شود تا از بروز خطا، از دست رفتن اطلاعات یا مشکلات در ارسال مدارک جلوگیری شود.
📂 راهنمای اسکن و نامگذاری مدارک
برای هر مقطع تحصیلی، مدارک باید به شکل زیر اسکن و فایلها با نامگذاری استاندارد ذخیره شوند:
📑 مدارک عمومی
🛂 پاسپورت → Ausweisdokument (Pass oder Personalausweis)
💍 سند ازدواج / تغییر نام → Nachweis der Namensänderung
📄 قرارداد کاری → Arbeitsvertrag oder schriftliche Arbeitsplatzzusage von der neuen Arbeitsstelle in Deutschland
🎓 نامگذاری فایلها برای مقاطع تحصیلی
برای هر مقطع تحصیلی، مدارک باید به شکل زیر اسکن و فایلها با نامگذاری استاندارد ذخیره شوند. نام مقطع باید قبل از هر فایل ذکر شود:
🎓 الگوی نامگذاری فایلها برای هر مقطع
کارشناسی – Karshenasi
دانشنامه به زبان فارسی →
karshenasi_Abschlussurkundeترجمه دانشنامه →
karshenasi_Übersetzung der Abschlussurkundeریزنمرات به زبان فارسی →
karshenasi_Fächer- und Notenübersicht über das gesamte Studiumترجمه ریزنمرات →
karshenasi_Übersetzung der Fächer- und Notenübersicht
🎓 دیپلم / پایان دوره متوسطه → Schulabschlusszeugnis
⚠️هشدار مهم: کلیه مدارک مربوط به دیپلم را در یک فایل پی دی اف اسکن و بارگزاری کنید _ به دلیل باگ سایت زاب امکان اپلود چند فایل برای این قسمت وجود ندارد .

محتوای تولتیپ

محتوای تولتیپ

محتوای تولتیپ




